Translation of "controllato tutto" in English


How to use "controllato tutto" in sentences:

Abbiamo controllato tutto insieme alla polizia.
We checked everything, and so did the police. But...
So che avete controllato tutto il personale, specialmente quelli che sono vicini a noi.
I know you've cleared everyone, especially those close to us.
Allora gli ho controllato tutto il corpo, e anche quello era freddo come il marmo.
And I checked the rest of his body... and it, too, was as cold as stone.
Ho controllato tutto. Siamo a un punto morto.
I cross-checked, they're just dead ends.
Calma, ho controllato tutto un'ora fa.
Relax, you're fine. I checked the cabin an hour ago.
Ho controllato tutto il negozio, signore.
I've checked the entire store, sir. There isn't room available anywhere.
Perfetto i solito il locale va controllato tutto.
Great. The idea is to secure the entire site.
Non ho controllato tutto il cibo, ma potrebbe essere listeriosi.
I didn't check all the food, but could be listeriosis.
Penso che... abbiamo controllato tutto cio' che ci serviva.
I think we, uh, got just about everything we need.
Mi hanno controllato tutto, da cima a fondo.
They checked me for everything, head to toe.
Ho controllato tutto il settore ovest dalla segnalazione.
I searched everything west of the marker.
Blake ha controllato tutto con il procuratore generale.
Blake has been all over these thing with the attorney general.
Hal, non appena avrete controllato tutto, perquisite la casa in cerca di prove.
Hal, as soon as you've completed a full sweep, process the place for evidence.
Io ed i miei uomini abbiamo gia' controllato tutto.
My men and me have been all through there.
Ho controllato tutto quello che avrebbero potuto usare per mettere il veleno nel bicchiere di Isabelle.
I tested everything at the party that could be used to deliver poison to Isabelle's glass.
Rubriche, memorandum, agende, ho controllato tutto:
Diaries, phone books, rifled 'em all:
Analisi delle urine, della saliva, dello sperma... avevano controllato tutto e non avevano trovato nulla.
I got my urine tested, my saliva, my sperm... they tested everything and they found nothing.
Si, ma aveva detto di controllare tutto, quindi ho controllato tutto, inclusi i siti sulle cospirazioni, secondo cui la base è ancora là.
Well, yeah, but you said to check everything, so I checked everything, including the conspiracy websites, which said the station, still in space.
La mia assistente ha detto che ha controllato tutto ieri, due volte.
My assistant said you double checked everything yesterday.
Sì, beh... pare che qui abbiate controllato tutto, perciò esamineremo gli altri edifici sperando di trovare un testimone.
Yeah, well... It looks like you guys got things covered here, so we'll just canvass other buildings and see if we can come up with a witness. Copy that.
E inoltre, abbiamo già controllato tutto.
And besides, we've already looked at everything.
La polizia ha controllato tutto da cima a fondo, Chloe.
The cops searched the place up and down, Chloe.
Lo capisco, ma non possiamo dimetterla prima di aver controllato tutto.
I understand, but we can't release you without a complete workup.
Avevo controllato tutto il suo passato.
I vetted her. I did a full background check. We did, too.
Abbiamo controllato tutto, e' l'unica cosa mancante.
I did a full sweep. It's the only thing that's missing.
Lo giuro, ho controllato tutto qui dentro e la puzza non viene dal frigo.
I swear I've been through everything in here, and the stench is not coming from the fridge.
Le hai detto che ho controllato tutto io?
Well, you told her that I went over everything personally, right? I told her.
No. Ho controllato tutto su quella scheda.
I have gone through everything on that card.
Abbiamo controllato tutto, e sono convinta che sara' un successo.
We've done all the research, and I'm very confident we can turn a profit.
Dean, abbiamo controllato tutto cio' che dice la tradizione.
Dean, we have been through all the lore. There's nothing.
Abbiamo controllato tutto il furgone, non c'e' niente qui.
We searched the whole truck. There's nothing in there.
Su richiesta del detective Ryan, ho controllato tutto il sistema di sicurezza.
At Detective Ryan's request, I ran a check on all our security systems.
Ve l'ho gia' detto. Abbiamo controllato tutto l'aeroporto.
Already told you we've been through every inch of the airport.
Abbiamo controllato tutto il perimetro quindi e' ancora dentro.
We held down the perimeter so the shooter's still in there.
Ho controllato tutto quello che era possibile controllare, non e' una ricaduta.
I've looked at this thing every which way there is. That's not what's happening here.
L'ultima volta che ho controllato, tutto quello che hai e' una nota a pie' di pagina in una richiesta di fondi del C.D.C.
There is evidence. Last I checked, all you've got is a footnote in a C.D.C. funding request.
Castle, la scientifica ha gia' controllato tutto il seminterrato, e avevamo appena finito con il mio laptop.
Castle, C.S.U. already swept through this entire basement, and we were just tucked in with my laptop.
La polizia ha gia' controllato tutto.
Local cop been over it already.
Un back-up del computer di Reasoner e... abbiamo controllato tutto tranne i giochi e non abbiamo trovato niente.
And we've been through everything but the games. Haven't found shit.
Ho controllato tutto e non ci sono crociere che partono da San Francisco stasera.
I checked everything I could think of, and there aren't any cruise ships leaving out of San Francisco tonight.
Non si mangia niente finche' non abbiamo controllato tutto a casa.
No eating until we inspect 'em at home.
Una leggenda che ha controllato tutto il mercato nero di Ueno da adolescente.
A legend who ruled the Ueno underground market as a teenager.
Ma ho paura che non sara' d'aiuto, ho controllato tutto e non c'e' niente che riguardi Kevin Stack o un qualsiasi tipo di cospirazione.
But I'm afraid this won't help, I've gone through it all and there's nothing related to Kevin Stack or any kind of conspiracy here.
Abbiamo controllato tutto, non c'e' traccia di sangue da nessuna parte.
We checked all of it, there's no blood anywhere.
Ho controllato tutto nell'AFIS e c'era una serie che coincide con Alan Widcom.
I ran everything through AFIS and there was one set that matched to an Alan Widcom.
Ho controllato tutto il piano terra.
I've checked all of the ground floor.
Hanno controllato tutto per settimane per garantire una partenza agevole e una fila ordinata.
Boraqchin has been checking in with them for weeks to ensure a smooth departure and orderly queue.
2.09725689888s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?